BARAKA歌詞の世界(11)Mach Zero

歌詞の世界もようやくDisc 2に突入しました。
そのオープニングがMach Zero。6枚目のオープニングを飾る、疾走感あり、かつドラマチックな名曲ですね。
さてこのタイトル、英語読みだとマークゼロですが、Machは日本語で言うところの「マッハ」です。マッハGoGoGoとかにも出てきますね(古すぎ(笑))。もともとはオーストリアの学者の名前に由来します。
マッハ1が音速(地上で気温が15度くらいならば約340m/s)ですから、とてつもなく速い、のですが、マッハ0だとするとそれは止まっています。それは何か、というと歌詞を読むとどうも「私たちのいるこの地球」のことを表しているようですね。
地球は公転も自転もしています。分かりやすいのは自転ですね。一日一周、その速さは緯度によって異なりますが、東京(北緯約36度)だと約32,000キロ/日、約374m/sということで、マッハ1よりちょい速い、ということになります。
公転になるとこれがもっと速くて、マッハ87くらい(!)だそうです(宇宙空間は音が伝わらないので、本当はマッハという定義が成り立たないのですけど、まあそこはイメージということで)。
歌詞の中で「廻っている」という表現があるので、おそらく自転か公転か、のイメージでしょうね。いずれにせよ、ものすごい速さです。
ちなみに、さらに言うと太陽系も動いてまして、しかもとてつもなく速い!ま、そのあたりを言い出すときりがないので、その辺にしておきましょう(笑)。

その地球をあえてMach Zeroと表現したこの歌。動いているけど動いていない、その奇蹟の世界で生きていること自体が奇蹟なんだから……あとは歌詞を味わっていただければと思います。
曲もぜひお聴きください。


Mach Zero

Can you feel the speed?
What a speed! Yes indeed
Can you believe the Earth turns round so fast?

Can you believe the speed?
Children in need, dogs in tweed
And butterweed breathe deeply

In the stillness, in the bustle
In the desert, in the battle fields

We can’t feel the speed
We can’t feel the speed

Can you feel the speed?
What a speed! Yes indeed
Can you believe the Earth turns round so fast?

Can you feel the speed?
Broken read, old steed
And cotton seeds gives a big yawn

In the stillness, in the bustle
In the desert, in the battle field

We can’t feel the speed
We can’t feel the speed

Walking on the turning sphere
Wonder of perfect balance
Sleeping on the turning sphere
Marvel of time and space
Working on the turning sphere
Wonder of perfect balance
Thinking on the perfect sphere
Marvel of time and space

Even the candle light doesn’t go out
It doesn’t go out without wind

Hunger and fatness kill mankind
Thoughts and ideology kill mankind even now
Having no fulfillment kill mankind
We must do remember the Earth is a miracle planet

Walking on the turning sphere
Wonder of perfect balance
Sleeping on the turning sphere
Marvel of time and space
Working on the turning sphere
Wonder of perfect balance
Thinking on the perfect sphere
Marvel of time and space

Even your black hair doesn’t wave
It doesn’t wave without my sigh

Stress and ill will kill mankind
Virus and ignorance kill mankind even now
Having no fulfillment kill mankind
We must do realize the Earth is a miracle planet

Can you feel the speed?
What a speed! Yes indeed
Can you believe the Earth turns round so fast?

Don’t feel the speed!
You don’t need to feel the speed
If you feel the speed, you will be shaken off from the Earth


スピードを感じるかい?
なんという速さ!
この星がものすごい速さで
廻っているなんて信じられるかい?

スピードを感じるかい?
困っている子供たち
ツイードの服を着た犬
そして黄色い草花
みんな深呼吸してる

静けさの中で 喧噪の中で
砂漠で 戦場で

スピードなんて感じない
スピードなんて感じやしない

スピードを感じるかい?
なんという速さ!
この星がものすごい速さで
廻っているなんて信じられるかい?

スピードを感じるかい?
いざという時信用できない人
年老いた馬
そして綿花の実
みんなあくびしてる

静けさの中で 喧噪の中で
砂漠で 戦場で

スピードなんて感じない
スピードなんて感じやしない

廻る球体の上を歩いてる
完璧なるバランスの不思議
廻る球体の上で眠ってる
時間と空間の驚異
廻る球体の上で働いてる
完璧なるバランスの不思議
廻る球体の上で考えてる
時間と空間の驚異

?燭の火さえ消えやしない
風が吹かなきゃ消えやしない

飢餓や肥満が人類を殺してる
思想やイデオロギーが人類を殺してる
生きがいのないことが人類を殺してる
地球が奇蹟の星だってことを思い出さなきゃ

廻る球体の上を歩いてる
完璧なるバランスの不思議
廻る球体の上で眠ってる
時間と空間の驚異
廻る球体の上で働いてる
完璧なるバランスの不思議
廻る球体の上で考えてる
時間と空間の驚異

君の黒髪もそよがない
僕のため息がなかったらそよがない

ストレスや悪意が人類を殺してる
ウイルスや無知が人類を殺してる
生きがいのないことが人類を殺している
地球が奇蹟の星だってことに気付かなきゃ

スピードを感じるかい?
なんという速さ!
この星がものすごい速さで
廻っているなんて信じられるかい?

感じなくていい!
感じなくていいんだ!
感じたら振り落とされてしまうかもしれないから